Preliminaries

You may either work through it by scrolling down as you read, in the conventional manner. Or you could go to the labels list, which is below and to the right, and click on topics of interest to you. Your article will then be at the top of the list of entries.

FOR THE MOST PART, I AM NOW REVIEWING BOOKS OR INTERVIEWING ARTISTS WHO SEND WORK TO ME.

_______________________________________

Thursday, March 26, 2009

Nathaniel Mackey's "Songs of the Andoumboulou"

Over the course of a three-decade career Nathaniel Mackey, in addition to releasing novels and editing a journal, has been writing one of the more singular serial poems of recent years. Entitled "Song of Andoumboulou," it receives its initial impetus from the Dogon People's notion of the Andoumboulou, mythological beings symbolizing an earlier, failed form of humanity, a "rough draft" of humankind, as it were.

I have become quite involved with reading Nathaniel Mackey's Andoumboulou poems of late. What I intend to do is make frequent, dated additions to this post that reflect on some aspect of the Andoumboulou series. I will consider the poems, interviews of and articles by Mackey, and critical articles on Mackey.

A guide to Mackey's allusions and a concordance to the series appears in the posts after this one.

My first commentary concerns the initial group of poems that appeared in his first full-length collection, Eroding Witness. Click HERE to see the poems.

March 8, 09

I will be starting out slowly: the first song gives us death, images of sticking words and discussions of songs. He creates a thick texture with his images, but there is nothing tough about the verse, it's graceful and almost dancelike. Notice the soft consonants: "Faces, run / out by water. /Features waste and reappear." The only hard consonants are a few 't's and a 'p', and all are placed around syllables so that they are unaspirated.

Note also in the second stanza, the only words with hard consonants are 'get' and 'sticks', both serving an almost onomatopoeic function.

Does this use of consonants hold true for other places in the series? Also, how does it tie into lineation? What does this do for voice, and how does it form voice as saying these particular
words?

March 9, 09

These early poems, and I think later ones as well, aer characterized by a fluidity formed by alliteration and the soft consonants, but also by a particular rhythm. The poems feel like gentle waves, ever coming, never ending, drifting in eddies around the legs of piers or large stones, using repetition to create nodes of interest, places where the flow coalesces only momentarily, only to give way. "all ascent moves up / a stairway of shattered / light." Attempts to ascend in a traditional manner, up a narrative line, ends in shattered light, the loss of enlightenment, not its gain.

Many poems exhibit a narrative impulse — having charactes and settings — but the 'plot' quickly turns or glides from its initial direction. In Song #2 the woman with nubbed hands appears at the beginning in, perhaps, a brothel. The poem returns to this woman later, but is it the same setting? How has she changed, if at all? Has she become anew?

Mackey's poetry is similar to what has been called Melville's self-cancelling prose in The Confidence Man. The difference is that Melville tends toward skepticism and perhaps even nihilism. Mackey is just the opposite: he has a spirituality. But it is immanent, fleeting, hard won, then quickly lost. Only to come again.

March 10, 09

Mackey is interested in The Black Mountain Poets, and it seems useful to compare Charles Olson's observation in The Maximus Poems, "Limits are what any of us are inside of," to Mackey's sense of drift and boundary. In "Andoumboulou 9" (collected in School of Udhra, can't locate a version of it on internet), for instance, we encounter this line: "moored / abundance of clouds collecting." Admittedly, taking lines out of context in Mackey is more problematic than most, if not all other poets. But the paradox of moored clouds illustrates what I think Mackey may offer in relation to limits: there are no limits, but there are always boundaries. Boundaries are not rigid; limits are. Boundaries are not physical lines, but the feeling I, for instance, got as I traveled out of France and deeper into Germany, where J-walking was frowned upon and strictures on movement where much more severe. That said, strictures on nudity seemed much less than they were in France. This disparity was the feeling of the border.

This elastic border seems to be under much of what happens in the Andoumboulou poems. Just as the Andoumboulou themselves are beyond the boundaries of time and death, beyond human form, and inside the boundary of the earth, they are nontheless here, always, sometimes exerting more influence, sometimes less.

He names his second book of poems School of Udhra: a Bedouin school of poetics. I don't know what the Bedouin world was like, but I can't imagine from what I know of them that there were rigidities in their landscape, such as "this is my land starting right here."

* * *

On the back of School of Udhra it is written that the poems stitch together cultures, with threads ranging across the world.

I don't know if Mackey agrees with this characterization, but it seems a little off to me. William James describes consciousness not as a stream but as a bird, flitting from bird stand to tree, from branch to branch. The flight actually of little time, but perchings are a preparation to move, quickly, to the next spot, the next focus.

Mackey's poetry feels like this bird to me. Moving about amid cultures, from that of postmodern intellectuals to the Dogon to Cuban santeria, and on and on. But these flittings into and out of cultures are not stitches and not threads: threads and stitches build. The andoumboulou poems are nomadic, they move.

The poems may revisit certain concerns many times, maybe even obsessively. But they do this in the course of moving.

As they move, they cross boundaries. Is there a home in these poems, a more or less comfortable place, maybe bounded?

The answer is yes: jazz and modern and postmodern poetics and thought. The poems often take place in the tension between this home and the various cultures and ideas addressed.

It is important to note, however, that even the home is adrift, molding and being molded.

March 11, 09

I have some concerns about Mackey's project. They in no way discredit what he is doing — who else has ever written like him? — but they do highlight some of the epistemological difficulties he is involved in.

One thing is certain: I know of no other poet who has successfully negotiated the myriad complexities of multiple cultures, and done it with such elegance and grace.

Questions: Mackey's cross-cultural poetics relies partly on his personal experience with a variety of cultures, and possibly his experience as a black man in America. (The introduction to Mackey's set of essays, Discrepant Engagement, leads me to believe that he does see race as playing a role in his being aware of margins (boundaries?).) However, much of his knowledge of other cultures seems to be culled from anthropology. Anthropology was, and perhaps still is, a determinedly Western discipline: it attempts to make sense of and explain phenomena rather than letting them be or accepting traditional explanations. To what extent can a true cross-cultural poetics be developed that makes a lot of use of anthropology? Does Mackey believe that his project is cross-cultural?

To what extent is Mackey's poetry not Western? Granted, he discusses and thematizes non-Western ways of thinking, but he is using Western investigative techniques to learn about them.

Thinking about this makes me even more convinced that there are homes, unstable homes but homes nonetheless, in Mackey's work: anthropology, modern and postmodern poetics and thought, jazz, his experience of being marginal (his word) due to his race.

Is jazz Western? Is it partly Western?

These seem to be the key lenses through which he perceives other cultures, such as the Dogon or Santeria and so on.

March 12, 2009

About fifteen years ago I began a study of the Andoumboulou poems that had been published up until that time. However, I did not get far. I found the tremendous number of allusions overwhelming. While I could appreciate the general evocative power of these illusions, and I got a general sense of the poems, I wanted more.

Why am I having a successful relationship with them now? The answer is the internet. Most of the time when I read the andoumboulou poems I have the web open, and I track down every allusion.

Example: Andoumboulou 8, in School of Udhra, begins — maitresse erzulie —. Who is this person, if he or she is a person? I found that she is the Voudoun goddess of beauty, wealth, and love. She is the lunar wife of legba, the sun god. She can have vices such as jealousy, discord, vengeance, and anger, and she can be quite vain.

With this information, the poem comes alive. At first I read it without looking up her name. And I got it right: I think it is about a man drawing strength from performing cunnilingus on a woman.

One hand on her hip, one hand
arranging her hair,
blue beaven's
bride. Her beaded hat she hangs
from a nail on the danceroom
wall...

He is either describing erzulie, or a woman who radiates her beauty, or, what is probably more accurate, both in one. The poem goes on to describe the speaker waking up "As though an angel sought me out." This is a typical and fascinating move: Makey gives us the simile without ever mooring it securely down, leaving us readers in what he might call a liminal zone, where things are like this but not exactly this: "Not yet asleep I'm no longer / awake." Later, fucking is described using the old blues metaphor of the "thrust / of a crosscut saw," followed by the most beautiful description of cunnilingus that I have ever encountered:

Who sits at her feet fills his
head with wings, oils his
mouth
with rum, readies her way
with perfume

The poem ends by, I think, referring to the boldness given "By whatever bit of her I touch."

This is a poem that evokes the overpowering beauty represented by maitresse erzulie as she is manifested, and how this power becomes part of the man who has sex with her. It is not only a spiritualization of sex, it is also a sex-ification of spirituality. It is not so much about mutuality —mutuality assumes an even power dynamic — as it is about dialogue, about her beauty overpowering the man, but eventually leaving him "bold."

The man is empowered by erzulie, but I think she still holds cards.

March 18, 09

I have not written an entry for a few days because I have been working on the concordance and the allusions. I guess I am a little obsessive, but I find the concordance work fascinating. I never before realized how much the tallying of word choice can tell us about a poet.

In my first entry, on March 8, I discussed Mackey's use of soft consonants to create the fluid motion that so often characterizes his verse, in spite of Mackey drawing our attention to the way the verse "stutters." (More on that later.)

In Song 10, a poem initially about "reading drafts / of a dead friend's poem," he writes "Baited lip. Love's lawless jaw ... like a pointed gun...Burnt rugs nedded." This writing seems and feels less graceful, and it has an almost stern beat. Later, a line reads "mad at the world."

Here, the hard consonants break up the fluidity and cause the texture of the poem to coinside with the speaker's grief and anger. The poem spits out its negative emotions, in words and lines that foreground the tough use of hard consonants.

One last interesting note: on the page after the first 40 or so lines Mackey, as he often does, drops the next "stanza" well down the next page and places a straight line right above where it begins. Here is one of his fascinating similes: he begins the poem by referring to the "Rugs burnt Persian red" that was, apparently, in a draft of a poem by a long dead friend that the speaker was reading. The poem is in red ink. This is where it gets interesting. On the next page, underneath the line, Mackey refers to "likeness," and the "exotic Persian red robe" the speaker put on that morning. The robe, the dead, Persia, the ink, all adding up to, in this case, a sickening simile.

Could this one type of what Mackey refers to as "creakiness"? The uncanny coincidence. But with Mackey, we must always wonder if the coincidence is truly a convergence or a contact point. Maybe it is all three, operating on different levels.

One thing I know for sure, Mackey is using, for instance, the words "rock" or "stone" repeatedly, and they often have profoundly different cultural contexts and resonances. For instance, one refers to the Cuban Santeria. Another the Dogon. It is Mackey's personal experience (I assume) coupled with his reading and research that creates this contact, this simile.

We can never be sure how far these similes connect the cultures. That is a part of their resonance. The silence.

The lack.


March 19. 09


Eight of the 21 poems in School of Udhru are in the Song of the Andoumboulou series. After Song 8, the mood becomes quite somber.Things are breaking up, but not in any reassuring or "creaky" way, as Mackey might call it. In 9 we run into the words with negative connotations: "ruins," "collapse," "crumble," "thin air," "erratic," "crutch," "embers," "blown seeds," "hurt," "meek," "caiman's teeth."

Yesterday, I wrote about the next poem, number 10, and how he uses hard consonants to create a texture conducive to this moodiness.

I am tired. All for now.

March 26, 09
For today, I will be ambitious: readings of two different poems and a response to a critical article.

"Song of the Andoumboulou: 11" (Click on the title to find the poem on page 7. Please, I recommend that you buy these books, but I want to make sure all of my readers have quick access to the poems at hand.)

The "School of Udhra" were a group of 7th pre-Islamic Bedouin poets who emphasized complete surrender to romantic feelings, even unto death. This being the case, I take it that the poem will be about some difficult, overwhelming love that tears asunder the 'self' of the poet.

What fascinates me most about this poem is its orientation toward time. In the very first stanza he sits up, present tense, "holding you a year ago," which points toward memory. The image I get is a nod toward an overwhelming memory that takes place in the present. What is this 'yearning'?

Is it the desire for the person — adult? child? — who was held up? Or something larger, just 'short of eternity'? Or are these two possibilities compatible, that the eternal is in the moment, that the yearning for the eternal is always already with us?

In the second stanza, what is 'found'? the 'you' in the first stanza? Since Mackey doesn't give us enough evidence to clearly connect the two, he must be asking us to look elsewhere. One connection is between the word 'yearning' in the first stanza to 'waiting' and 'wanting' in the second. Somehow, this desire ends up well (in a provisional sort of way), with the large assocance and alliteration in 'bloom, bamboo blossom.' It appears we are discussing death, 'soul off to its alternate light', but it is a death that the poem comes to some sort of terms with.

The next stanza seems to shift from the consideration of a single death to an apocalyptic war scene. It begins with an image excruciatingly everyday: the taste of orange juice. It ends with the Cold War sense of a 'planet long / since about to blow away every / minute now'. We see the political issues of the day seeping into the most daily of concerns. (The book from which the poem came from was publish in 1993, so it could be very likely that this poem was written in the latter years of the Cold War.)

In the same stanza, Mackey again plays tricks with time: "the end had come around yet / again'. This is clearly paradoxical, nothing can end twice. Here, it seems that Mackey is not asking us to consider memory, as we did in the initial stanza, but anticipation. All the 'sweetness' and kisses we receive are haunted by the specter of bombings.

The next stanza, beginning 'Ins and outs', seems to consider quotidean love using war as a metaphor: 'brind', 'mending', 'assault.' In one stanza he understands war through its impact on the everyday; then he uses war as a metaphor for understanding the everyday. We also come to a a phrase we encountered in the first stanza, 'allergic to time'. To be allergic to time is to be incapable of being unmoored to one of the basics of the human condition: temporal alterations and shifts. Whoever is allergic will not be able to survive, will be too rigid to keep flexible and fluid, which these poems value highly.

What do we have so far? 1) a breaking down of linear time into a much more complex brew, where the memory and anticipation play a huge role, perhaps even forming, the present. 2) A consideration of love in terms of this complex of time, where the past is never over and the future is always forming. 3) War and love seen as metaphors for one another, 'love's retreat'.

In the last two stanzas the verse seems to break apart, as if a clusterbomb were dropped on it. Beginning with "an anonynomous cloudbank', it moves to the 'insides of a blow turned inside out'. Then Mackey uses a simile to compare this complicated image to 'the air extracted an itch / dug deep in the blood, earth's fitful ruler'. Is blood earth's ruler? Does this point back to war, perhaps registering heartbreak at its continuation?

Near the end we read 'lines / drawn against the givens'. What are the lines and what are the givens? One understanding is that it describes a doomed charge by an army against an enemy stronghold — 'the givens' being the fated outcome. Or it could refer to the poem itself, its 'lines' attempting, and failing, to do something about horrible and overwhelming givens such as the 'clusterbomb canister'. Or it could bring us back to the allergy to time, with time being the given and the line — war, love, mindfuly drinking orange juice — being ways to fight it.
The Udhrite poets died for the intensity of their love. And this poem definitely has love in it, but it might not be that strong. What it does have is worry and despair.

I am bothered by a few things with this reading. It feels a little too pat, as if it ties up loose ends and neatly clips off the remainder. Did I respect Mackey's concept of 'creakiness' when writing this post? Did I make it cohere too much?


___________________________________________________________________
In Whatsaid Serif, see Song of the Andoumboulou: 16, page 3-8

"Garcia Lorca's meditation upon the "dark sounds" of cante jondo, deep song, the quality and condition known as duende...in relation to an array of "dark sounds" which bear upon a cross-cultural poetics
The title "cante moro" goes back to a recording ... [by the Flamenco singer] Manitas de Plata...At one point ...a member of the group says, "Eso es cante moro," which means "That's Moorish singing." Calling deep song cante moro summons the past rule and continuing cultural presence of the Moors in Spain; it acknowledges the hybrid, heterogeneous roots not only of cante jondo but of Spanish culture generally, of, in fact, culture, collective poesis, generally. A Gypsy doing so, as in this instance, allies outcast orders, acknowledging hybridity and heterogeneity to entwine the heterodox as well—heterodox Gypsy, heterodox Moor, cante moro bespeaks the presence and persistence of the otherwise excluded, the otherwise expelled.
When Lorca met Torre in 1927, Torre, evoking the Gypsies’ fabled origins in Egypt, said to him, "What you must search for, and find, is the black torso of the Pharaoh." He meant that you have to root your voice in fabulous origins, find your voice in the dark, among the dead.
The word duende means spirit, a kind of gremlin, a gremlinlike, troubling spirit. One of the things that marks the arrival of duende in flamenco singing is a sound of trouble in the voice, The voice becomes troubled. Its eloquence becomes eloquence of another order, a broken, problematic, self-problematizing eloquence. Lorca also quotes Torre as having told a singer, "You have a voice, you know the styles, but you will never triumph, because you have no duende." So you see that duende is something beyond technical competence or even technical virtuosity. It is something troubling. It has to do with trouble, deep trouble. Deep song delves into troubled water, troubles the water. "
Mackey, Cante Moro

The poem begins by describe a 'they' dredging the sea. One commentator says that 'they' are gypsies (I will track down the source later), and that others nearby are listening to Flamenco music.

However, what I find most interesting is that the personified flamenco strings are 'distraught'. Where does this come from? Apparently, the oud must play some sort of surface song that it doesn't want — 'elsewhere's advocacy / strummed' — and not its lost complaint.

Then, in a stunning move, Mackey connects this hidden complaint to places in the western, southern, and eastern Mediterranean areas: Cairo, Cordoba, Red Sea, Nagfa, Muharraq. Apparently, there is some deep and often hidden complaint in the oud that crosses cultures.

Perhaps duende? (What is the connection between duende and African American musical 'soul'?)

Perhaps this occurs when the Andalusian Lebrijano sings with his 'burr-throat', similar to the way Mackey describes Dogon singers. Clearly, Mackey wants us to be thinking about duende in this part of the poem. Lorca's notion of the dark underside that must be fathomed to make any light possible.

It is fascinating the way Mackey responds to Torre's notion of origins, in Egypt. Mackey splays origins with his geographical names.

To what degree is Mackey exploring the notion that all art must be 'raspy', 'adamant', and 'turning away' from the 'light'?

The kef-pesh is an ancient Egyptian amulet.

One of Mackey's images in this poem is "treadmill mesh." It is obvious to me at this point that a more or less linear approach, beginning at the beginning and moving to the end, is not the approach to take with this poem. I am going to see what happens when I look at constellations of word choices.

dead - 4
oud - 2
edge - 2
alive - 2
raw-throated - 2
raspy - 4
night - 8
lips - 3
pharaoh - 2
singing - 2
air - 2
burr - 3
eked-out - 2
love - 2
lost - 2
dredge - 2

Not surprisingly, 'night' and 'dead' are repeated the most. In addition, there are no words with positive connotations in the list, except for 'love.

I will come back to this tomorrow. Feeling tired.


Wednesday, March 25, 2009

For (alto) Anthony Braxton Fans

Click on the title of this entry to be linked to a site where a person with the pseudonym of

Saturday, March 21, 2009

Ape, by Gary Stevens

(Click on the title to see a short clip from this wonderful play.)

In the USA, Minneapolis is second only to NYC in theaters per capita. There is always fascinating work on almost any night of the week. This weekend, The Walker Art Center and three local theaters hosted Ape, a brilliant play by the Englishman Gary Stevens. (Wednesday, March 18 at the Bryant Lake Bowl, a wild venue that is a restaurant, bowling alley, and theater all in one. Friday, March 20 at Red Eye Theater, and Saturday, March 21 at Open Eye Figure Theater.)

The play discards traditional characters, plotlines, and voice in favor of setting, tonality, and repetition. The three characters utter banalities, throw-away phrases, and cliches rapidly and some times on top of one another. They copy, or ape, one another until someone introduces another phrase, and slowly the tone of the 'conversation' shifts. It usually becomes extremely confrontational, with two people against one. For instance, at one point a character repeatedly says, "I should be going now." At first, the other two characters respond with a seemingly ho-hum, "Yes, you should get along now." As the phrases are repeated, they become more and more sarcastic. Eventually, the characters are yelling at each other using the same sort of clichéd or banal expressions.

About four times during the play one character exits and the remaining two talk about how great "home sweet home" is. Then, in the closest we get to actual dialogue in the whole play, one character asks the other if they like, in one instance, carpeting; in another, children; in another animals. When the third character re-enters, the other two, who had gotten cozy, react in fear.

Throughout the play there is wild and hilarious slapstick. But the Three Stooges have more character delineation than the actors in this play, and that's good. 

Without traditional characters and plot, the play moves through four circles, each containing a variety of tonalities — from admiration, to fear, to disgust, to disappointment, to outrage, to cuteness. Every circle is bounded by two characters talking about "home sweet home."

The play explores the way we are, in many ways, instrument-al (think of music) in creating a tone with those about us, who are equally instrument-al. It also explores the way seemingly throw away phrases and words, not 'personalities', are often the glue that hold such tonalities together.

(Tomorrow I am taking my daughter to another play. The Penumbra Theater, often thought of as the leading African American theater company in the country, is putting on A Raisin in the Sun, at the Guthrie Theater complex.)

Thursday, March 19, 2009

Kriril Bozhinov Interviewed by Michael Crane

This is a short interview with Kiril Bozhinov regarding his collection of short stories called Eclipses (Beyond Art Production)

Did you have a collection in mind?

No really, I don’t think it is that easy to sit down and decide ‘I am writing a collection of short stories that will be published in a book called …’. Writing short stories defies that pre-ordained concept of literature. I think that is one of the main characteristics that make the whole process of composing them enjoyable and unpredictable.

What are the links between the stories, why did you feel they should be in a collection?

There are not any obvious links in terms of ‘idea’ or a ‘message’. There are minuscule threads that appear and disappear and reappear through all of the stories that, if shuffled properly, can make the collection read as a novel. But that is beyond the point of this book.

Why are the participants’ characteristics, by the norms of standard fiction, not well defined? They resemble shadows or reflections …

That’s correct, they are shadows, or more precisely they are shadows of mannequins projected on a wall. They walk, speak, breathe and feel with intensity that defies walking, speaking, breathing or feeling. One of the stories is called Mr Jones and in a way, all the characters in the stories are Mr Joneses, people with common names, common traits, the absolute majority, not the chosen few, neither the downtrodden few.


Seven of the eight stories are very similar in terms of length

This is a coincidence, I guess because I wrote them kind of one after the other. I had the idea of bringing them to the exact number of words, and I felt that would be like
Link performing plastic surgery on different bodily parts at the same time.

What were the main influences when writing these stories?

Besides literature, I’ve been influenced by painting and especially by comics. Onomatopoeia in comics is something I always found fascinating. Also the fact that heroes never die, I mean when you thought they’ve died and some pages after they are ready to go on saving the world or helping the fight against universal injustice. Really impressive and inconceivable.

(See Kiril's blog HERE.)

Tuesday, March 17, 2009

Nathaniel Mackey Concordance

I don't claim to be a true textual scholar, but as I read further into Songs of the Andoumboulou, it has become obvious that I need to develop at least a private concordance of sorts. Then it occurred to me that I should share it. So, here it is! If any of you know of any other concordance, please let me know. I only list important words that I notice are used at least a few times. (Verbs are listed separately, after the initial group of nouns, adjectives, and so on. I list active verbs used in independent and dependent clauses, and I do not list gerunds. Mackey does use gerunds a fair amount.)

In the course of creating this concordance, I have noticed some fascinating use of similes. See these pages: EW 36, 37, 38, SU 3

Eroding Witness= EW
School of Udhra = SU

angel — EW 52, 53 SU 3, 4
ass/ buttocks — EW 37, 41, 46
ascend / assent — EW 33, 44, 46
bed — EW 38, 45, 52,, SU 4

blood — EW 35, 43, 44, 49, 52,
book — SU 4
buttocks / ass — EW 33, 37, 41, 46
cloth — SU 4
cloud — EW 45, 53
crawl — EW 49
dance — EW 37, 52, SU 3, 4
dead — EW 33, 34, 35, 44, 49
Dogon — EW 31
dream — EW 39, 50,
dust — EW 42, 47, 49, 50, SU 4,
ear — EW 41, 48
entrance — EW 51, 53,
eye — SU 3
feet — SU 3
finger — EW 36, 37, 38,
float — EW 54
flood — EW 53, 54, SU 3
god — EW 41, 54
hands — EW 35, 36, 37, 45, 48, SU 3
head — EW 34, 35, 51, SU 3
hear — EW 52,
image — EW 49, 51,
immersed — SU 4
inside ("inmost") — EW 34, 39, 43, 45, 46, 49
kiss — EW 37, 40, 43

labor — EW 44
light — EW 42, 43, 44, 47, 49, 51, 53
linger — EW 49
loss — EW 44, 50, 52,
meat — EW 35, 41
memory (remember, etc.) — 36, 49, 51, 53
milk — EW 41, 53
moored — SU 4
mouth — EW 33, 37, 40
name — EW 33, 49,
ocean / sea — EW 34, 37, 46
outdistance — EW 49
possess — EW 52, 53,
potter-god —EW 51, 52
relinquish — EW 49
repeat — EW 41, 51
rib — EW 54,
root — EW 52, 53, SU 4
ruin — , SU 4
sea / ocean — EW 34, 37, 46
sleep — SU 3
song / sing — EW 31, 33, 35, 39, 40, 48, 49, 53, 54
sound — EW 35, 39,

stones / rocks — EW 43, 45 SU 1, 3
sun — EW 39, 45, 48, 50, 52, 51, 53, 54, SU 4
thigh —37, 41, 48, 53
thirst — EW 34, 42
throat — EW 33, 34, 49, 53
thumb — 37, 41, 47, 48
tide — EW 38, 51
touch — EW 49
voice — EW35, 48,
water — EW 35, 52, 53, 54
wave — EW 34, 38,
wet / moist (adj.) — EW 36, 38, 40, 52, 53, 54
white — EW 36, 41
wind (blow) — EW31, 37, 41, 42,, SU 4
word — EW33, 34, 39, 52

_________________________________________

absorb — EW 45
accuse — EW 54
appear / reappear EW 35
applaud — EW 54
ask — EW 44, 50
arrive — EW 41, 42
avert — EW 53
beg — EW 50
begin — EW 45
bend /unbend — EW 54
bewail — EW 44
beware — EW 44

bide — EW 43
bite — EW 44
blunt — SU 3
born EW 34
break — EW 51
breathe — EW 45
bring EW 34
brood EW 51
brush — EW 45

catch — EW 52
call — EW 54
carry / miscarry — EW 54
cave — EW 37
coil / uncoil — EW 50
collapse — SU 4
come — EW 48
conceal — EW 39
conceive / misconceive — EW 54
continue — EW 54
crash — EW 51
cross EW 36
cut — EW 46
dance — see above
delivered — EW 39
deny — EW 46
die — EW 41
dip — EW 41
dissolve — EW 38
double — EW 50
drinks EW 35
eat — EW 45, SU 4
eke — EW 52
echo — EW 53
embrace — EW 39
emerge — EW 45
empty EW 35
endanger — EW 44
explain EW 34
extend — EW 50
fade— EW 38
fall — EW 45
find EW 36
gather — EW 47
get — EW 37, 54
give — EW 54
goes EW 36
grasp — EW 38
grin — EW 37
hang — SU 3
haunt EW 35
hear — EW 40, 52
help — EW 41
imbibe — EW 47
infect — EW 41
intend — EW 54
keep — EW 40, SU 4
kick — EW 52
know — EW 49, 51
labor
lick — EW 52
bide — EW 44
leave — EW 39
lit — EW 46
mark — EW 41
mat EW 36
melt — EW 45
move — EW 40, 44
nod EW 36
oils — SU 3
part — EW 45
persist EW 36
pick — EW 54
pierce — EW 53
play EW 35
preach — EW 52
prolong EW 36
pull— EW 38, 51
quote — EW 54
regret EW 36
rehearse EW 36
remain EW 36
renew — EW 53
resurrect — EW 53
rear — EW 51
rise — EW 45
root — EW 52
rout — EW 45
rub — EW 53
says (see also "speak" and "tell") — EW 33, 34, 39, 41, 42, 44, SU 3
see — EW 48
scrubEW 36
see — EW 54
seem — EW 48, 50
shape — EW 51
show — EW 48
sing - see above
sit— EW 49, 51, 54
sought — EW 48
speak — EW 39, 48, 50
sprout — EW 50
stalk — SU 3
sticks EW 33
stroke — EW 53
struggles — EW 50
strum — EW 47
surround EW 36
swirl — EW 53
take— EW 38, 44, 54, SU 3
talk — EW 39
teach EW 34
tell EW 35, 37
test — EW 37
thread — EW 53
throw — EW 37
thrust — SU 3
toll — EW 46
touch — EW 40
turn EW 34, 37, 54
vomit — EW 47
walk — EW 45
want EW 35, 37, 50, 51
warn EW 34, 44
waste EW 35
waver — EW 48
wept — EW 46
wet— EW 38, 52
whip — EW 52
whisper — EW 41, SU 3
work— EW 38, 40

Reflections on the Mackey Concordance

1. He uses a much wider variety of verbs than he does nouns, adjectives and so on. What is the effect of drawing on such a small group of nouns, adjectives, and so on? Does the variety of verbs account for the fluid, dynamic quality of the verse?

2. Perhaps we need a comparison to help us put Mackey's work in perspective. Since William Carlos Williams' variable foot is in some ways similar to Mackey's versification, I am going to look at "Asphodel, That Greeny Flower." (The poem is an excerpt.) The main non-verbs are


death ii
hell ii
color iii
book iii
children ii

flower iiiiiiiiiiiii
green iii
thing ii
love iiiiiiiiiiiiiii
something ii
you iii
time iiiiiiii
memory iiiiii
asphodel iii
odor ii
you iiii
live ii
mind ii
sweet iiiiii
mortal ii
water iii
storm iii
sea iiiiii
poem iiii
silence ii
thoughts iii
garden iii


The verbs are:

concern iii
bloom iii
care ii
hear ii
shaped ii
know iii
meet ii

This is obviously a poem in which an elderly speaker, close to death, discusses his love of flowers and (I presume) his wife in the face of his demise. Williams makes a lot of use of repetition, ("a flower / a weakest flower") to run these tallies up. As with Mackey, the words
that are repeated a lot are nonverbs. Active verbs often appear only once (i.e. "risked.") My conclusion is that the English language itself has within it a variety of active verbs that are made use of by great writers, and that the language tends to focus itself around a group of nouns and adjectives during a written passage.


3. To be continued !!!

Monday, March 16, 2009

Nathaniel Mackey Allusions

Since I proposed to try to track down Mackey's allusions with the internet, I'll share what I find. I will go poem by poem. If anyone can help me with anything, I will be thankful. This post will be updated every time I come upon some more information.

Before the entire series, Mackey quotes from François di Dio's liner notes to the album Les Dogon. The best I can do for information on him is the wikipedia article, which is in French. "The Song of the Andoumboulou," which inspired the poems, is on the album and can be heard at PennSound about 3/4's of the way down the page.

For more on the Dogon see photos, social life, art.

Song #1: Before the first poem, which is published in Eroding Witness (EW), there is a quotation from a discussion between Marcel Griaule, a French anthropologist, and Ogotemmeli, a Dogon elder. This comes from a book by Griaule entitled Conversations with Ogotemmeli.

In the stanzas following "Then in the eighth book" Mackey explores the myth of the Nommos, who, according to the Dogon creation myth as it comes through Griaule, arrived from outer space, created a watery home for themselves, and were repulsively ugly, fish-like creatures. The link I give you is not the best, but I could find no better one. Conversations... and The Pale Fox are the books that Mackey used for this informaton.

Click HERE for a translation of a paper by Griaule and his research partner Dieterlen.

There is a controversy about the precision of the Dogon astronomical knowledge, and about the verity of Griaule's ethnographies. The most thorough going discussion of the the skeptical viewpoint on the net is by Robert T. Carroll. Walter van Beek is an anthropologist who is also skeptical of Griaule's work. It turns out that he based almost of his information on the words of a single informer. (It is important to note that, in spite of this controversy, Griaule was considered an excellent anthropologist during his life.) I must also say that I find the arguments of the skeptics quite convincing, and this is bound to affect the reception of Mackey's poetry. However, I have yet to encounter in Mackey's writing any mention of the more spectacular claims made by Dogon 'romanticists' such as Robert Temple's in his book The Sirius Mystery.


For a discussion of the impact of this controversy on Mackey's verse, see the note at the end of this post.

Song #2
:
I will wait on this. I have some books coming from the library.

Song #3:
Serqet — Egyptian goddess of serpents; wife of Ra, the sun god
Nommo: This is the best place I could find on the net. Once again, Mackey seems to have used the books Conversations with Ogotommeli and The Pale Fox.

Song #4:
"The dead are dying of thirst."


Song #5:

gassire's lute — West African folk tale. For what seems to be Marcus Garvey's translation, go HERE.
Manzanita
Erzulie
Black reconstruction
Link
Song #7
Ntsikana's Bell — Traditional song recorded by South African jazz pianist and composer Abdullah Ibrahim. Ntsikana was the first African from near the area now called Nigeria to accept Christianity. In spite of being illiterate, he wrote hymns that have survived. This song is one of them. It was the way Ntsikana called his people to worship.

Epigrams before "Song of the Andoumboulou 8-15"

(A number of these poems can be found on the net HERE)
Yeban
Andoumboulou
Ogo
twins

Visita, Interiora ... This says that if you visit the interior of the earth you may find the hidden stone. The notion of rocks and stones repeats throughout "Songs of the Andoumboulou."

Song#8
Erzulie — See above
Crosscut saw — blues image for sexual intercourse.

Song #9
dervish
Osiris — Prehistoric ruler of Egypt. Brought civilization. Murdered in coup and body thrown in Nile. Thoth and Seth magically located body, tore it into 14 pieces, buried it around Egypt. Osiris' wife, Isis, gathered the pieces and resurrected the king long enough to get impregnated by him. Child became King Horus. (I don't know what the "ropewalk" is.) Osiris is associated with the bounty of the earth.
Legba — in Voodoun, one of his avatars is Attibon Legba who is an old man who walks with a twisted cane, smokes a pipe, wears a straw hat, and carries a macoutte (straw sack). He is the the first to be saluted at ceremonies, and is the god of the crossroads.
Thoth
caiman - type of crocodile found in south and central America.

Song #10
Nothing

Song #11
School of udhra
asafetidam — spice used to improve singer's voices

Song #12
Namoratunga
Osanyin
Camwood paste — placed on women's stomachs to help them conceive
Eshu — Trickster god, has to do with opportunity, in both negative and positive ways
Egungun Yoruba deity, thouth of as collective spirit of ancestors
King Sunny Ade

Song #13
Alhaji Ibrahim Abdulai — Drummer from the Dagbon region of northern Ghana.
Fon
Legba

Song#14
Uninhabited angel

Song #15
Amentet
Peregrine
________________________________________________

Note: Does the controversy over Griaule's anthropological methods in any way compromise Mackey's poetics?


The short answer is "no." Why is this? Mackey's project seems, in part, to be concerned with cross-cultural exploration and the complexities created by it. Mackey also discusses, in his critical and theoretical writings (see Discrepant Engagement) the 'creakiness' of language. By this he means, or I think he means, that language can never seize upon any entity or meaning in its fullness. In a letter to "Angel of Dust" that is part of the "Songs of the Andoumboulou" series and appears in EW, Mackey writes "You can't continue to want the whole bleeding, flooding fact of it intact without a cut somewhere" (54). That necessary "cut" may be similar to what Mackey means by "creakiness."

In another letter, that appears earlier in the series, Mackey writes, "You really do seem to believe in, to hold out for some first or final gist underlying it all, but my preoccupation with origins and ends is exactly that: a pre- (equally post-, I suppose) occupation" (50). By breaking "pre-" and "post-" from "occupation" Mackey emphasizes the lack of a desire for full presence in his work. There is no way to take it all in.

Therefore, cultures rub and penetrate and creak and chip away at each other. Knowledge is hard-won and sporadic.

With Griaule, for Mackey's purposes it does not matter if he was correct from an anthropological point of view. What matters was that he was sincere. I am using this word to mean that he tried his best to understand people very different from the way he is. If he failed, and Mackey made use of his failure, so long as it was a sincere failure, one that stemmed from the urge to communicate as freely as possible through the inevitable creaks of cultural and linguistic contact, Mackey's poetics should not suffer.

The sort of difficulties Griaule encountered are just what Mackey is exploring in his poetry.

Caveat: Not only Mackey, but all poets run a risk when using science, either natural or social, as the basis for part of their poetry. Science moves not by proving anything correct, but by proving something incorrect and developing a new explanation for the phenomena under consideration. This means that scientific developments may compromise a poetics by forcing readers to go back and consider now out of date social and natural science in order to understand the poems fully.

This is where the problem lies with Mackey's use of Griaule. It is not at all an epistemological issue or a poetics issue, but a practical one. I am having a hard time digging up translations of Griaule's books from libraries. While his status as an important figure in French anthropology is, for the time, secure, I am not sure how long this will last. A biography was just published on him, but that is no guarantee of long-term recognition.

Monday, March 9, 2009

Interview with Ted Pelton — Fiction Writer

Ted Pelton might be best known as the publisher of the fine small-press, Starcherone. However, he is also a writer in his own right. Click here to see his web page. What follows is an interview about his first collection of stories, Endorsed by Jack Chapeau (Starcherone). It has come out in two different editions. I will also post interviews with Ted on his novel, Malcolm and Jack (Spuyten Duvel), and also on his Woodchuck Series stories which have recently appeared in a variety of web journals.

ENDORSED BY JACK CHAPEAU 1 had a very different sort of 'endoresment', written by the fictional pseudonym, than did number 2. In number 1 Chapeau discusses 'P's, that's Ted Pelton's, appearance on Larry King Live and his candiddacy for president. In number 2, Chapeau becomes an army general, and he offers a memo that focuses mostly on the interrelationship of war and television. First, what is the purpose behind the ficitonal endorsement? Why did you change the endorsement? Also, #2 featues, in addition to the endorsement, an ad written in a very archaic style. What was your thinking behind this?

Pelton: I wrote the first endorsement. I asked Geoffrey Gatza to write the second, so that accounts for the difference in tone. GG picked up on the war & television theme perhaps to the exclusion of some of the other stuff; I don’t know if he had seen all the later stories when he wrote that. It was kind of a goof. But I guess I then took on another persona myself, having given up being Jack Chapeau – I became the nameless publisher-hawker whom, you are right, gives an advertisement for the text, reminiscent of the early days of the novel. I liked that voice, the fun of writing “in his inimitable stile of address,” etc. Maybe the fun of doing the second version got a little too giddy at that point. Funnily enough, I then felt sheepish about promoting that book – a product of Starcherone, now a nonprofit, as if I shouldn’t be using public funds to promote myself. “Start your own” is how the press got started, but once it became something I felt I directed in the public trust, certified by the IRS, I didn’t want to feel anyone could accuse me of just being out for myself. “Public trust” is also something of an exaggeration – we have been such a small budget operation, and a lot of my own funds have gone into it, for years.

I would like to focus on a few of the stories. "No Thanks, Norton, Mine's Already Lit" is an ingenious story that uses author's names as various other parts of speech, such as a verb, noun, or adjective. The following is just one of a number of examples I could choose from: "He had bunyans on his euripedes and burns on his hobbes and at night he would nashe his keats, menchen about the ferlinghetti days of his youth." This is of course a comic story. I see it as going beyond mere laughs. Do you? Or is it a kind of comic relief without wider significance?

Pelton: Yes, I see it going beyond mere laughs, but I wouldn’t claim a great deal of seriousness for it as literature either. Then, again, maybe literature isn’t all that serious. But truly, I was in some sense imitating forms I’ve seen for years of jokey writing, throw-off magazine or newspaper sports or other kind of journalism, which loves to play with puns. I remember seeing a comic piece in Sports Illustrated, as a kid, that did something similar: a narrative of American history comprised out of sports franchise nicknames, starting with the Dutch founding New York in their Knickerbockers, etc. It’s about love of language, how you can break language open, pulling it away from its normal uses, and find jewels inside. Then there’s all sorts of little puns in there about literary history, like “he could Creeley see the approach of Dorn” (i.e., dawn). It was fun to write – and I actually wrote this piece just as a pure relief. I wrote it while studying for my PhD orals, like blowing off steam.

"Friendly Fire," for me, is quite rich and very moving. In it you collage a number of different discourses (Dr. Seuss, The Lone Ranger, a heterosexual sex scene conveyed using Stein-like repetition, reflections on the American hetero male, Emily Dickinson, personal history, statistics, the repetitive 'soundbite' phrases offered by the T.V., raw capitlist entrenepeurship, to say the least. This story was obviously based on the first Gulf War. How does it transcend that subject?

Pelton: I was worried that it would be dated when Jack Chapeau was published; this was a collage piece about the first Gulf War. Who was going to remember that, I thought, in 2000? And then George the 2nd supplied us with a new Iraq War, so I was relevant again! I was very angry when I wrote that piece, in 1991, and I think the excitement of the form reflects that anger, that bitterness that after all this time, we are still putting stock in war to solve problems. What could be stupider? Really, what? Who can have so much certainty about themselves and their truths as to kill other people, simply for control of resources? And the first Gulf War was the one that changed how we look at wars today, sans reporters on the ground, showing us what’s really going on. Gulf War 1 was about information control, as much as it was about anything – and now we are very far from even remembering to be critical of what we are told is happening in combat areas. In essence, Dubya and his administration gave us a gift in being so stupid and incompetent in how he managed the wars; his father had figured out how to do brutal, illegal, moneymaking things very quietly. Sorry, I realize I’m getting off on a political tangent – but it remains a political story for me. I am a pacifist, and it feels like this position has lost years of progress. Now, even Obama feels it’s OK to launch missile strikes into countries we are not at war with, and kill people we feel are guilty of crimes without charging them or having to produce evidence. And that leaves out the children and neighbors of the bad people, who also die, because missiles are a little less precise than lethal injection. It’s a crime to be in certain neighborhoods, evidently, and the crime is punishable by mass, summary executions, which are sometimes administered mistakenly. Oops!

I am angry about similar things in Malcolm & Jack, which examines the 1940s and the roots of American Empire by looking at drop-outs from it. The arrogance of how we have come to look at the world; more specifically, how our narratives have come to be powerful, persuasive, and deadly.

Repetition here becomes almost diabolical— "Support the Troops, "Another Hitler," "Saddam Hussein". Is it fair to say that you've used some of the repetitive techniques of Gertrude Stein not to put them in the service of a type of knowlege, as she sometimes does, but as a techological trap?

Pelton: Yes, most definitely. Stein was an American after all. I was touched by how, as I say in the story, Stein died just as television was being introduced. Both used repetition – and Stein was very conscious of how words created strange effetcs on the mind through repetition – and isn’t this what advertising strives for, that irrational response conditioned by repetition. I’m not suggesting Stein used her power to nefarious advantage, but she anticipating this kind of use of language – I mean, “scrubbing bubbles, scrubbing bubbles, scrubbing bubbles” – is that Stein or TV; or how about “we baked pearls made of denture material in this blueberry pie." "I’m Dan Rather I’ll see you tomorrow night. I’m Dan Rather I’ll see you tomorrow night.” It also rang consistent with Dr. Seuss, who was the poet of my childhood; Stein’s rhymes are also frequently child-like. It all became a kind of nexus of seductive, repetitious language for me.

The juxtaposition between the woman who wanted to volunteer her time to get yellow ribbons out and the entrepreuner who profited from it is fascinating.

Pelton: Thanks. Yeah, you know, the people who just make a living, or do things to find meaning in their lives. They pick up roles in the master narratives.

I don't view your work this simply, but I know some might. It seems useful to get your response to this objection to these two stories: in both of them you assume an audience familiar with the English canon and the workings of academia. In the latter case, you discuss 'going to a conference to deliver a paper'. Many people would not understand exactly what you are talking about. Do you think you are limiting your audience? What are your thoughts on this matter?

Pelton: I remember Ron Sukenick saying to us in a workshop when I was at Colorado-Boulder, you shouldn’t feel a need to disguise who you are. Why not write about who you are, exactly where you are? Now I’m not writing academic satires, mind you – not engaging in an already frequented form. But I’m much more offended by, for instance, a kind of realism that was very big when I began writing fiction in the 1980s, minimalist realism, which in some ways has never lost its hegemony as the dominant type of fiction – I’m more offended by people who affect a familiarity with characters in settings they don’t really know. There’s something downright cruel in the grad-school-educated writer’s story about the failings of working class characters; I very much dislike writers who deal with characters for whom they don’t have respect.

As far as limiting my audience, I actually try not to limit my audience – I have long tried to keep writing for an audience that isn’t just specialists. I was actually the first in my family to go to college – the first on my father’s side, and the third, perhaps, on my mother’s side, extending it out to cousins, aunts and uncles. I try to remain aware of that. I think that’s why I am a fiction writer instead of a poet, too – it seems more approachable, at least from where I come from. I also think that why in my most recent work (Woodchuck stories, mostly in Brooklyn Rail, to date) I’ve been drawn to folktales, the most elemental forms of narrative. I really want to have these things be very basic, intelligible on the street, as it were. But this is probably somewhat disingenuous – I do go in for a fair amount of difficulty, and I am a PhD, after all. But I still try to keep a writer like Kurt Vonnegut in mind, someone who was able to do terrific, inventive things with form, yet stay democratic and in the common vernacular.

"From Combaria" is a series of vignettes or, perhaps, parables. One, 'On the Danger of Knowing,' struck me because in it a government scientist's findings are completely altered in the name of public relations and politics. This appeared in the first edition of Chapeau, published in 2000. I take it that you wrote the 'parable' before the second Bush presidency. When you wrote it did you think that it could be more than satire, that it could actually be predicting real events?

Pelton: Like I said, the way Bush followed what I wrote about politics in this book is scary. Actually, I wrote the parables in “From Combaria” in the 1980s, originally, watching the long-forgotten horrors of the Reagan administration in Nicaragua and El Salvador. The control of information, the programmatic lying, the invention of astonishing pretexts for violence – so incredible you more or less had to believe them – it was all there well before Bush. But Bush was spectacular vindication of these observations. I think what also gives them their prescient quality is the strange, denatured, matter-of-fact tone of these, “We’ve come to expect the various projects of governments to be lies. This is especially true of militaristic governments…,” where it slowly becomes clear that YOUR government is the militaristic government being discussed. That is a sense one finds in Kafka, in his parables, whose tone I picked up from in these.

But the one you mention, about the government scientist – it’s almost word-for-word what I heard a scientist say on a radio news report one day. I thought, what must it be like to be him? To know something and then when you have reported it, to see it deliberately made to mean something else, in fact, its opposite. The main thing I changed was to make what was actually a male scientist into a woman.

You write a lot of political satire. What are some of the sub-genre's purposes and uses?

Pelton: I don’t really like the term “satire” because it feels like a discrediting formal designation – oh, it’s just satire, we don’t have to take its claims seriously. I’m writing about life and death in these pieces. I guess that’s all I really have to say about that.

The story that haunts me the most is "Geek," and it happens to be the one rendered with the details associated with realism, with delineated characters, and clear, classic plotline. It follows the lives of three people from their high school years into young adulthood and parenting. Two are a couple — the star football player Ken and the beautiful cheerleader Karen. They actually call their friend "geek." The story traces the way cruelty — subtle and prolonged — can make the sufferer deluded about the pain they cause others. It is about clashing belief systems. And this is just the beginning. What does the realist story allow you to do as a writer that various types of experimental narrative structures do not?

Pelton: I don’t know that a realist story allows me anything that experimental narratives don’t, though I appreciate the good things you have to say about that piece. There’s so many varieties of experiment, and I keep trying to do different things in my writing, I think I felt when I wrote “Geek” almost as if I was experimenting with writing a realist story. I did resist it for a long time, like I wanted to fuck it up in some way. And some would say I did fuck it up – that ending, with Geek becoming a spokesman for one of those fringe interest groups that frequently gets time on TV talk shows, with the ridiculous 1-800 number, 1-800-SPERM-OK – that was not liked by a lot of people who read the story. I just go with what seems organically to make sense, with any piece of fiction, with any character. I don’t want to lapse into cliché, and that’s what kills realism for me most of the time, the feeling I’ve seen something before, or heard a particular way of introducing a character, or a type of descriptive sentence a million times. I frequently will pick up a book and not be able to get past the first few sentences.

Stories with three characters are good structures, because they can naturally lead to a very interesting kind of conflict, where each is looking for something from the others, and they all misunderstand each other; it’s always wedges, two against one, and one against two. Another story like that is my more recent Woodchuck story, “Elk Sleeps with his Own Wife by Mistake.” So I’m not saying that you are wrong, but just that I didn’t look at it that way, that I was enabled by realism. I think realism is really hard to do – it’s such a frequented mode, how do not sound like everybody else?

In "Republicans and Erectile Dysfunction" you have a sentence that I must quote: "Like Bush with Iraq, the man suffering from erectile dysfunction does not want to talk about it, but has the most urgent with to simply be able to act in a direct and uncomplicated way. In this way, President Bush's preemptive war policy enacts every flaccid man's most dearly held fantasy." Do want to add anything to that?

Pelton: What I was trying to do in that piece was take the idea of war as virile and peace as somehow effeminate and stand it on its head. And watch football yourself, there’s a lot of erectile dysfunction commercials. It’s all there – football, war, beer, and not being able to get it up. The piece practically wrote itself.

And Abu Ghraib showed that Iraq was about sexual humiliation, and President Bush so liked to dress up in the early days of that war that he was practically his own Village People. I just drew some lines from absurdity to absurdity. Nothing I said was more astonishing than the stupidity of that war itself.

Saturday, March 7, 2009

Corey Wilkes -- Young AACM Trumpeter

I must say that listening to trumpeter Corey Wilkes' 2008 album "Drop It" was shocking: so far in his career he has been a tried and true avant-gardist, having recorded with AACM stalwarts The Art Ensemble of Chicago, Kahil El'Zabar, and Roscoe Mitchell, and with such English titans as Evan Parker.

"Drop It" uses a Fender Rhodes (played by Robert "Baabe" Irving") and an electric bass (Jeremy "Bean" Clemmons) to create a fairly slick, R & B sound on most cuts. For the most part, the album is a quite successful example of fusion jazz.

What accounts for the shift of focus by Wilkes?

Maybe there wasn't a shift. If we take a wider view of Wilkes' recordings as a sideman, we learn that he played on the wonderful neo-soul crooner Gordon Chambers' "Love Stories." In many ways Chambers' disc is a self-conscious updating of 70's work by Stevie Wonder, Marvin Gaye, and many others. On "Stay Together," a song with an arrangement and insistent beat that is not dissimilar to what appears on some tunes on "Drop It," Wilkes plays some piercing horn lines that snap to the forefront during the chorus. Later, an understated solo behind the vocals displays Wilkes' tasteful and reserved side. It would not be an exaggeration to say that Wilkes' contribution to this fine tune is almost the equivalent of Chambers himself.

Other projects Wilkes has worked on have not been as obviously pop as the Chambers' recording. But they are far from the usual AACM fare. Shannon Harris' "New World Reveal-a-Solution" makes liberal use of electronics. "Unwrapped Vol. 4" uses turntables and a constant mumbling voice over.

I realize that musicians, as with all of us, need to make money, but Wilkes' choice to bring elements of these projects into his own leads me to think that Corey Wilkes is not just interested in the avant-garde acoustics of such AACM mainstays as The Art Ensemble and Kahlil El'Zabar.

He probably likes R&B-style fusion.

The album opens with Wilkes playing behind the recitation of a Langston Hughes poem, "Trumpet Player." The best songs, to my ears, are "Sonata in the Key of Jack Daniels," "Drop It," and "Funkier than a Mosquito's Tweezer" (the song made fairly famous by Ike and Tina).

At first "Sonata" sounds as if it could have come from a mid-70's "Weather Report" outing. The drummer keeps up a spry beat, the Fender Rhodes in many ways drives the song during ensemble parts, giving it flavor. Wilkes' solo plays against this upbeat mood. He seems underneath the rest of the music, almost subverting the lightness of the Fender. His solo sounds like it's in a minor key, while the song itself definitely feels major key. The resulting irony creates a fascinating tension and imbues that portion of the song with real texture and depth. Chelsea Baratz's sax solo is much more in keeping with the mood created by the other instruments.

"Drop It" is much more funky, and an opportunity for the bassist, Junius Paul, to drive the song. The opening solo is, I think, a trumpet run through a synthesizer. While funky electric numbers with an electronically modified trumpet suggests the sounds of early 70's Miles, this is none of the sort. Through that whole period there was a murkiness and unsettling depth to almost all of Miles' music. This song is definitely textured, but it has a lightness. Also noteworthy is the interplay of the front players, Baratz's sax and Wilkes. Appended to the end of the album is an equally appealing 10-minute live version of this song.

"Mosquito's Tweezer" is something else altogether. Dee Alexander's fine vocal does not leave me pining for Tina Turner, which is saying something. This Ailene Bullock song is one of the great tell offs of a man by a woman in the R & B genre, which is also saying something.

Wilkes is just the latest in a great line of AACM trumpeters: Wadada Leo Smith, Malachi Thompson, Lester Bowie, Ameen Muhammad, and Robert Griffin.

You can also hear Wilkes on albums other than the ones mentioned. He takes over from the legendary Lester Bowie on the Art Ensemble's latest, the impressive "Noncognitive Aspects of the City." He plays with the Ethnic Heritage Ensemble on "Hot 'n' Heavy," which is also impressive. Another outing is Roscoe Mitchell's "Song for My Sister." This is not a compete list, but it's a beginning.